- bibliografie -
De                   werelden van Tonke Dragt
magische
Met name in Duitsland zijn veel vertalingen van Tonke Dragt verschenen. Het eerste boek dat van Tonke Dragt in Duitsland verscheen was Forscher elf an Venusstation, de vertaling van Torenhoog en mijlenbreed. Dit gebonden boek met fraaie stofomslag verscheen al in 1973 bij uitgeverij Engelbert. In de jaren daarna verschenen de meeste vertalingen bij uitgeverij Belz & Gelberg en bij uitgeverij Freies Geistesleben.
Hiernaast een overzicht van alle 1e drukken bij de verschillende uitgevers.
* Duitse edities *
Fragment uit: Ruimte voor Reizigers, Hoofdstuk drie van De weg naar de cel. (Boek
Twee van Zeeën van Tijd, verschijnt in 1998, bij uitgeverij Leopold)
Collage van de Januaraanse ambassade,
uit Dichtbij ver van hier.
Engelbert Verlag, 1973.
Beltz & Gelberg,1984.
Beltz & Gelberg, 1981.
Freies Geistesleben, 1992.
Beltz & Gelberg, 1983.
Freies Geistesleben, 1995.
Freies Geistesleben, 1997.
Freies Geistesleben, 1997.
Freies Geistesleben, 1999.
Beltz & Gelberg, 1995.
Beltz & Gelberg, 1977.
Freies Geistesleben, 2005.
Belz & Gelberg, 1986.
Freies Geistesleben, 2008.
Freies Geistesleben, 2010.
Freies Geistesleben, 2023.
Bitter, 1990
Belz & Gelberg, 2007
Forscher elf an Venusstation.          
Das Geheimnis des siebten Weges.
Der wilde Wald.                            
Das Geheimnis des Uhrmachers.    
Die Türme des Februar.                
Turmhoch und meilenweit.              
Tigeraugen. Ein Zukunftsroman.      
Der Roboter vom Flohmarkt.          
Auf der anderen Seite der Tür.        
Das unheimliche Fenster.
Der Brief für den König.               
Der blaue Mondstein.                   
Der Goldschmied und der Dieb.    
Was niemand weiß.                   
Weit von hier ganz nach bei uns.    
Wenn die Sterne singen.               
Der blaue Pirat.                       
Ritter Tiuri.